
CONCEPT
|生ハムCOMPANY コンセプト

効率を捨て、ルーツを辿る。
効率ばかりを求める日常に、少しのブレーキを。
「生ハムCOMPANY」は、見えなくなってしまった「生産者の顔」と「風土」を取り戻す場所です。
便利さの裏で削ぎ落とされた、素材の背景や歴史。
私たちは、一皿の生ハム、一杯のワインに宿る「物語」を大切にします。 誰が、どこで、どんな想いで。 数字や利便性では測れない情熱を守り、次世代へと繋いでいく。
知ることで、味はさらに深まる。 あなたの日常を、ただの「消費」から、未知への「発見」へ。
Against the rush. In favor of the roots.
In a world obsessed with faceless efficiency, we choose the opposite: the soil, the history, and the hands that crafted what’s on your plate. Convenience often comes at the cost of the story. At Prosciutto COMPANY, we bring that story back to the table.
To us, wine and ham are more than just products—they are a heritage of passion and terroir. We stand with the producers who protect these traditions. Slow down. Taste the character. Turn your daily routine into a journey of discovery.
|3つのこだわり
OUR PROMISES








「01」The Slice
摩擦を殺し、脂を眠らせる
生ハムの運命は、スライサーの精度で決まる。
私たちは「スライサー界のフェラーリ」と称される手動のベルケルを使い、一切の摩擦熱を与えずに切り出します。 熱に弱い脂を眠らせたまま、極限まで薄く。口に含んだ瞬間に体温で目覚める、ふわふわの食感をお楽しみください。
The Slice: Cold-Carved Precision
The flavor of ham lives in the blade. We use the manual Berkel—the "Ferrari of slicers"—to eliminate friction heat. By keeping the fat cold and the cut paper-thin, we ensure it melts only when it touches your tongue
「02」The Pairling
塩気と泡。計算された対話
定番の銘柄から、市場には出回らない希少な一本まで。
世界各地の原木に合わせたシャンパンを、計算し尽くされたペアリングで提案します。 昼下がりの光の中で、あるいは一日の締めくくりに。生ハムと泡が織りなす、至福のコントラストを。
The Pairing: Salt & Fizz
A dialogue between world-class aging and fine bubbles. From rare vintages to daily staples, our pairings are curated to elevate every note of salt and fat. From an afternoon retreat to a midnight toast.
「03」The Space
日常を切り離す、12席の聖域
木の温もりに包まれた、全12席の小さな空間。
ライブ感溢れるカウンター6席で切り立てを味わうか、個室6席で静かにグラスを傾けるか。 貸切や手土産のセレクトも。
シーンに合わせ、あなたの「日常の余白」に寄り添います。
The Space: A Sanctuary for the Senses
An intimate hideaway built of warm wood. Whether it’s 6 seats at the bar for the action, or 6 in the private room for a quiet night. From a solo glass to a private standing buyout (up to 10), we provide the canvas for your ritual.
村上裕貴
YUKI MURAKAMI
外資系ホテルのホスピタリティ、そして神楽坂で15年。
シャンパンバー「ラ・シャンパーニュ」で私が追求してきたのは、一杯のグラスに込められた「作品性」でした。
時代の波に流されず、本質だけをテーブルへ。 この店舗「生ハムCOMPANY」は、世界中の生産者が命を吹き込んだ作品を、最高の状態で繋ぐための場所です。
効率や便利さの先にある、心震える「食の芸術」を。
皆様と共にその瞬間を分かち合えることを願っています。
With a roots in luxury hospitality and 15 years in the heart of Kagurazaka, Yuki Murakami has spent his life curating the "artistry" within a glass. Moving beyond mere efficiency, he now leads Prosciutto COMPANY as a bridge between world-class producers and the table. To him, food is not a commodity—it is a masterpiece to be respected and shared. Welcome to the ritual.


Message(お客様へ)
「季節の呼吸と、止まない好奇心が交差する場所。
ここは、日常を心地よく裏切り、感性が新しく塗り替えられるための“実験場”です。 」
Message (To Our Customers)
"A soulful intersection where seasonal inspiration meets a restless curiosity."





